Genius Meanings
|
|
Taylor Swift – invisible string
|
“invisible string” references an east Asian folk myth about a red thread of fate tying two soulmates together. Like on Swift’s 2019 track “Lover,” she expresses gratitude for past
|
|
Taylor Swift – invisible string (the long pond studio sessions)
|
[Verse 1] / Green was the color of the grass / Where I used to read at Centennial Park / I used to think I would meet somebody there / Teal was the color of your shirt / When you
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - invisible string (the long pond studio sessions) (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift - invisible string (the long pond studio sessions) (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Verde era el color del césped / Donde solía leer en Centennial
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - invisible string (Magyar Fordítás)
|
[Első versszak] / Zöld volt a színe a fűnek / Ahol a Cenntenial Parkban olvasni szoktam / Azt gondoltam, hogy ott fogok megismerkedni valakivel / Zöldeskék volt a színe az ingednek
|
|
Aaron Dessner – Stella (Unreleased)
|
Ruby falls, I'm in the middle of Arcadia / The bookstore's gone, the five and dime / I'm in no mood for surviving / Unless then in after taste it's personal / For a change and then
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – Taylor Swift - invisible string (Український переклад)
|
[Куплет 1] / Зелений був кольором трави / Де я раніше читала у парку Сентенніал / Я думала, що зустріну там когось / Бірюзовий був кольором твоєї сорочки / Коли тобі було
|
|
Taylor Swift – mad woman
|
Much like her previous songs “Blank Space” and “Look What You Made Me Do,” which she references throughout the song, Swift connects the concept of a delusional woman to her
|
|
Taylor Swift – Invisible
|
The thirteenth track on Taylor Swift’s eponymous debut album finds her lamenting on someone who doesn’t even notice her.
People have theorized that the song is about Drew
|
|
Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی) – Taylor Swift - invisible string (ترجمهی فارسی)
|
Green was the color of the grass / چمن سبز رنگ بود / Where I used to read at Centennial Park / در جایی که من قبلادر پارک سنتیال(در نشویل) مطالعه میکردم / I used to think I would
|
|
Taylor Swift – The Eras Tour Setlist
|
Lover Act / 1. "Miss Americana & The Heartbreak Prince" (Shortened) / 2. "Cruel Summer" (Extended Outro) / 3. "The Man" / 4. "You Need To Calm Down" (Shortened) / 5. "Lover" / 6. "
|
|
Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی) – Taylor Swift - invisible string (ترجمهی فارسی)
|
Green was the color of the grass / چمن سبز رنگ بود / Where I used to read at Centennial Park / در جایی که من قبلادر پارک سنتیال(در نشویل) مطالعه میکردم / I used to think I would
|
|
Taylor Swift – betty
|
“betty” touches on the aftermath of “august,” which describes a summer love that was doomed from the start. Listeners learn that while the summer affair was going on, the speaker
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Taylor Swift - invisible string (Deutsche Übersetzung)
|
[Strophe 1] / Grün war die Farbe des Grases / An der Stelle im Centennial Park, an der ich immer gelesen habe / Ich dachte immer, ich würde dort jemanden kennen lernen / Türkis war
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Taylor Swift - invisible string (Русский перевод)
|
[Перевод песни Taylor Swift - invisible string] / [Куплет 1] / Зелёной была трава в Парке Столетия / Где я читала / Я думала, что встречу кого-нибудь там / Бирюзовой была твоя
|
|
Taylor Swift – Mastermind
|
“Mastermind” is the closing track to the standard edition of Taylor Swift’s tenth studio album, Midnights. She revealed the song’s title and track number in the first video of her
|
|
Genius Nederlandse Vertalingen – Taylor Swift - invisible string (Nederlandse Vertaling)
|
[Songtekst van invisible string] / [Verse 1] / Groen was de kleur van het gras / Waar ik altijd las in Centennial Park / Ik dacht altijd dat ik daar iemand zou ontmoeten
|
|
Taylor Swift – my tears ricochet
|
Swift shared via Instagram that “my tears ricochet” is about an “embittered tormentor showing up at the funeral of his fallen object of obsession.” She revealed in a YouTube
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Taylor Swift - invisible string (the long pond studio) (Türkçe Çeviri)
|
[Verse 1] / Çimenin rengi yeşildi / Eskiden Centennial Park'ta kitap okuduğum yerdeki / Orada biriyle karşılaşacağımı düşünürdüm / Tişörtünün rengi turkuazdı / 16 yaşında yoğurt
|
|
Genius Users (Ft. Taylor Swift) – Colors in Taylor Swift Songs
|
Throughout her decade-spanning career, Taylor Swift has often used colors to convey emotion and bring scenes to life in her songs. This page is dedicated to tracking how she has
|
|
Genius Srpski Prevodi – Taylor Swift - invisible string (Srpski Prevod)
|
Pesma govori o japanskom mitu o “crvenoj niti sudbine”, koja povezuje srodne duše gde god se nalazile, čak i ako se nikada nisu srele.
|
|
Taylor Swift – epiphany
|
“epiphany” describes someone hoping to find peace in their dreams despite living in a world of chaos and violence, specifically in the midst of the current COVID-19 pandemic. In
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - invisible string (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift - invisible string (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / El verde era el color de la hierba / Donde solía leer en Centennial Park / Solía pensar que
|
|
Genius Brasil Traduções – Taylor Swift - invisible string (Tradução em Português)
|
[Tradução de "invisible string" por Taylor Swift] / [Verso 1] / Verde era a cor da grama / Onde eu costumava ler no Centennial Park / Eu achava que eu conheceria alguém lá / Verde-
|
|
Taylor Swift – hoax
|
An appropriate final track to an album filled with melancholy and darkness, “hoax” narrates the struggles Taylor endures in a toxic relationship. Although she has been driven to
|
|
Taylor Swift – cardigan
|
Accompanied by the release of her project written and recorded during the lockdown due to COVID-19, “cardigan” is the lead single from Taylor Swift’s eighth studio album, folklore.
|
|
Taylor Swift – illicit affairs
|
“illicit affairs” tackles the idea of infidelity, which she first discussed on 2006’s “Should’ve Said No.” In the decade since she released “Should’ve Said No,” Swift’s conception
|
|
Read All The Lyrics To Taylor Swift’s New Album ‘Folklore’
|
The pop star’s eighth album arrives just hours after its announcement.
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Taylor Swift - invisible string (Traduzione Italiana)
|
[Verse 1] / Verde era il colore dell'erba / Dove leggevo sempre al Centennial Park / Pensavo che avrei conosciuto qualcuno lì / Verde acqua era il colore della tua maglietta
|
|
Genius Traductions françaises – Taylor Swift - invisible string (Traduction française)
|
[Couplet 1] / Verte était la couleur de l'herbe / Sur laquelle je lisais au Centennial Park / Je pensais que je rencontrerais quelqu'un là-bas / Bleu sarcelle était la couleur de
|
|
Taylor Swift – the lakes
|
Per the unforeseen announcement of Taylor Swift’s eighth studio album “folklore” and the subsequent release of the album’s track list, “the lakes” is the featured bonus track on
|
|
Taylor Swift – peace
|
“peace” is a calm tune describing Swift’s maturation and changing view of romance. Like August 2019’s “The Archer,” Swift explains her shortcomings in a relationship and hopes that
|